布洛克抱著大腿在地上痛苦的哀嚎。
伊森来不及过多的反应。
连忙下车,跑到布洛克的旁边,將他掉落在地上的手枪捡起来。
他快速的把弹夹卸下,看了下里面的子弹。
都是真子弹。
“踏马的疯了,你那来的枪。”伊森现在后背都有些发凉。
在他看到布洛克像他一样拿著枪瞄著人群的时候,他直接抬起手,朝布洛克的腿上打了一枪。
伊森不敢想像,若是布洛克当真打死了一个人。
他要如何向父亲交代。
或许布洛克只用蹲几年牢,就被放出来,但是当著他的面开枪伤人,伊森这辈子算是完了。
卡尔被枪声吸引。
看向倒地的约瑟·布洛克和谩骂的伊森,大概能猜出发生了什么事情。
卡尔把地上的男生交给其他人,朝伊森走去。
他真的不想和布洛克纠缠的太深,因为对他没有一丁点的好处,全都是坏处。
他必须要解决掉这件事情。
“伊森警官,我能否和你谈谈,如果你已经冷静下来的话。”卡尔看了一眼布洛克的大腿,发现並没有想像中鲜血迸发出来,就知道他也只是中了空包弹。
伊森往旁边走了几步,虽然和卡尔依然保持著距离,但是看样子已经不似之前和卡尔那样对立的状態了。
因为他看到了卡尔具有价值的地方。
“你找我谈什么事情,约瑟夫的事情和我无关,我希望你们之间的事情,不要牵扯到我的头上。”
伊森把自己撇的很乾净,看得出来他和约瑟夫·布洛克並没有多少的情谊。
若有情谊,也不会任由他躺在地上惨叫,也不管不问。
“能不能帮我引荐一下你们的父亲,或者是你们当家做主的人,总之是谁都行,能够帮我解决掉我和这傢伙之间的矛盾的。”
卡尔不想再表面上和布洛克再有什么直接的衝突了,即使卡尔想要他损失什么,也想也想儘快的和他撇开关係。
这样这个傢伙做的蠢事,才不会牵扯到他。
他是一个作家,需要一个良好的名声。
与约瑟夫·布洛克这个傢伙扯的时间越久,自己损失的越多。
不如找他们家说的上话的人,谈谈其他的条件。
卡尔认为以自己现在些许名声,应该也有上谈判桌的资本了。
伊森在卡尔说完话之后,盯著他看了一会儿。
卡尔那张脸,实在让他看不懂卡尔到底有什么能让那群学生如此追捧的魅力。
如果单论长的帅,他觉得约瑟夫·布洛克也可以和卡尔比一比。
“卡尔·贝克,你到底写了什么东西,难道比富兰克林写的东西还要好!”
伊森没有直接回答卡尔,反而联想到他所熟知还写作的政治人物询问了一句。
“或许吧。”卡尔这时候也没有谦虚。
现在抬高自己的身家没什么错。
伊森略有惊讶,他可是看《富兰克林自传》长大的。虽然他没见过富兰克林,但是仅凭他的身份和阅读他的自传,伊森也会为他做任何事。
他隱约有点明白,卡尔在那群学生心中的地位了。
“想让我帮你办事也可以,不过你要欠我一个人情。”伊森说完又害怕卡尔不同意,於是又解释道:“欠一个巡逻队长的人情没什么坏处。”
卡尔同意了。
因为他觉得这才像一点成年人的谈判方式,虽然他还未成年。
成年人多谈点利益,远比隨著情绪去做事,瞎胡闹的强。
伊森明显就理智一些。刚刚还在想著把卡尔往监狱里塞,现在就能转变態度,主动让卡尔欠他一个人情。
虽然卡尔不知道怎么还他这个人情,但是按照只是当个中间人的人情,卡尔觉得伊森也不会做什么过分的事情。
这个人情最多也就是卡尔给他一本精装版的签名书的人情。
伊森走回去,抱起地上的布洛克,把他塞进了警车的后座。
现在布洛克已经安静下来一点了。
坐到车里。
伊森解释道:“约瑟夫,如果你不想今天,父亲知道你开枪打人的事情被別人知道,最好学会沉默。”
约瑟夫·布洛克没有回答,但是他同意伊森说的话。
其实心底还略微有些感谢伊森阻止了他,不然以他的枪法,当真开了枪,后果他指定承担不了。
卡尔一直等到救护车到来。
把那个受伤的学生送上救护车,並给了陪他同去医院的学生一百美元。
这场闹剧才结束。
不过卡尔並没有说任何责怪这群学生的话。
还一一的为他们签了一个名。
虽然他们是做好事弄巧成拙。
但是让卡尔看到了,他之前那么努力写短篇小说是没有浪费精力。
“到时候,我的新书《美国悲剧》就要发售了,到时候你们来发售会,我会亲自给你们签名的。”卡尔在离开前对这群学生说道。
卡尔此时在他们心中的地位又提升了一档。
“卡尔,你刚才做的事情很危险你知道吗!”在与沃尔特,亚瑟一起往回走时,沃尔特认真的对卡尔说道,他可不想自己挖到的这个作家,一不小心出什么意外。
“我也没什么办法,沃尔特先生,虽然我不是什么大人物,但是依然做不到袖手旁观。”卡尔无奈的解释道。
“你千万不要把自己当做救世主,卡尔你要知道,你只是一个作家,有许多的事情,你不能参与其中,你只有当一个纯粹的作家,才能过上比较安全的生活。”
“那您告诉,如何写作,才能没有偏向性,要么我讚美穷人,要么我讚美富人,我总要写一些有內容的东西,就算是我写童话,也是如此,好的作品就是有这样那样的隱喻性,你说不是吗?”
“只要我把这些东西写出来,即使我个人很反对,只想拿某本书赚个钱,那些看书的人,可不会这么想。”
沃尔特无言以对。
卡尔不能只是单纯的写,好人受到褒奖,坏人得到惩罚,或者是那些西部的冒险故事。
如果他写那些简单的东西,也不会受到这么多人的关注。
卡尔难得见沃尔特真情表露,於是再次解释道。“不过您不要担心,我会儘量避免参与到某个团体当中,我和咱们报社的宗旨一样,赚钱始终是第一目的,小说只是爱好。”
伊森来不及过多的反应。
连忙下车,跑到布洛克的旁边,將他掉落在地上的手枪捡起来。
他快速的把弹夹卸下,看了下里面的子弹。
都是真子弹。
“踏马的疯了,你那来的枪。”伊森现在后背都有些发凉。
在他看到布洛克像他一样拿著枪瞄著人群的时候,他直接抬起手,朝布洛克的腿上打了一枪。
伊森不敢想像,若是布洛克当真打死了一个人。
他要如何向父亲交代。
或许布洛克只用蹲几年牢,就被放出来,但是当著他的面开枪伤人,伊森这辈子算是完了。
卡尔被枪声吸引。
看向倒地的约瑟·布洛克和谩骂的伊森,大概能猜出发生了什么事情。
卡尔把地上的男生交给其他人,朝伊森走去。
他真的不想和布洛克纠缠的太深,因为对他没有一丁点的好处,全都是坏处。
他必须要解决掉这件事情。
“伊森警官,我能否和你谈谈,如果你已经冷静下来的话。”卡尔看了一眼布洛克的大腿,发现並没有想像中鲜血迸发出来,就知道他也只是中了空包弹。
伊森往旁边走了几步,虽然和卡尔依然保持著距离,但是看样子已经不似之前和卡尔那样对立的状態了。
因为他看到了卡尔具有价值的地方。
“你找我谈什么事情,约瑟夫的事情和我无关,我希望你们之间的事情,不要牵扯到我的头上。”
伊森把自己撇的很乾净,看得出来他和约瑟夫·布洛克並没有多少的情谊。
若有情谊,也不会任由他躺在地上惨叫,也不管不问。
“能不能帮我引荐一下你们的父亲,或者是你们当家做主的人,总之是谁都行,能够帮我解决掉我和这傢伙之间的矛盾的。”
卡尔不想再表面上和布洛克再有什么直接的衝突了,即使卡尔想要他损失什么,也想也想儘快的和他撇开关係。
这样这个傢伙做的蠢事,才不会牵扯到他。
他是一个作家,需要一个良好的名声。
与约瑟夫·布洛克这个傢伙扯的时间越久,自己损失的越多。
不如找他们家说的上话的人,谈谈其他的条件。
卡尔认为以自己现在些许名声,应该也有上谈判桌的资本了。
伊森在卡尔说完话之后,盯著他看了一会儿。
卡尔那张脸,实在让他看不懂卡尔到底有什么能让那群学生如此追捧的魅力。
如果单论长的帅,他觉得约瑟夫·布洛克也可以和卡尔比一比。
“卡尔·贝克,你到底写了什么东西,难道比富兰克林写的东西还要好!”
伊森没有直接回答卡尔,反而联想到他所熟知还写作的政治人物询问了一句。
“或许吧。”卡尔这时候也没有谦虚。
现在抬高自己的身家没什么错。
伊森略有惊讶,他可是看《富兰克林自传》长大的。虽然他没见过富兰克林,但是仅凭他的身份和阅读他的自传,伊森也会为他做任何事。
他隱约有点明白,卡尔在那群学生心中的地位了。
“想让我帮你办事也可以,不过你要欠我一个人情。”伊森说完又害怕卡尔不同意,於是又解释道:“欠一个巡逻队长的人情没什么坏处。”
卡尔同意了。
因为他觉得这才像一点成年人的谈判方式,虽然他还未成年。
成年人多谈点利益,远比隨著情绪去做事,瞎胡闹的强。
伊森明显就理智一些。刚刚还在想著把卡尔往监狱里塞,现在就能转变態度,主动让卡尔欠他一个人情。
虽然卡尔不知道怎么还他这个人情,但是按照只是当个中间人的人情,卡尔觉得伊森也不会做什么过分的事情。
这个人情最多也就是卡尔给他一本精装版的签名书的人情。
伊森走回去,抱起地上的布洛克,把他塞进了警车的后座。
现在布洛克已经安静下来一点了。
坐到车里。
伊森解释道:“约瑟夫,如果你不想今天,父亲知道你开枪打人的事情被別人知道,最好学会沉默。”
约瑟夫·布洛克没有回答,但是他同意伊森说的话。
其实心底还略微有些感谢伊森阻止了他,不然以他的枪法,当真开了枪,后果他指定承担不了。
卡尔一直等到救护车到来。
把那个受伤的学生送上救护车,並给了陪他同去医院的学生一百美元。
这场闹剧才结束。
不过卡尔並没有说任何责怪这群学生的话。
还一一的为他们签了一个名。
虽然他们是做好事弄巧成拙。
但是让卡尔看到了,他之前那么努力写短篇小说是没有浪费精力。
“到时候,我的新书《美国悲剧》就要发售了,到时候你们来发售会,我会亲自给你们签名的。”卡尔在离开前对这群学生说道。
卡尔此时在他们心中的地位又提升了一档。
“卡尔,你刚才做的事情很危险你知道吗!”在与沃尔特,亚瑟一起往回走时,沃尔特认真的对卡尔说道,他可不想自己挖到的这个作家,一不小心出什么意外。
“我也没什么办法,沃尔特先生,虽然我不是什么大人物,但是依然做不到袖手旁观。”卡尔无奈的解释道。
“你千万不要把自己当做救世主,卡尔你要知道,你只是一个作家,有许多的事情,你不能参与其中,你只有当一个纯粹的作家,才能过上比较安全的生活。”
“那您告诉,如何写作,才能没有偏向性,要么我讚美穷人,要么我讚美富人,我总要写一些有內容的东西,就算是我写童话,也是如此,好的作品就是有这样那样的隱喻性,你说不是吗?”
“只要我把这些东西写出来,即使我个人很反对,只想拿某本书赚个钱,那些看书的人,可不会这么想。”
沃尔特无言以对。
卡尔不能只是单纯的写,好人受到褒奖,坏人得到惩罚,或者是那些西部的冒险故事。
如果他写那些简单的东西,也不会受到这么多人的关注。
卡尔难得见沃尔特真情表露,於是再次解释道。“不过您不要担心,我会儘量避免参与到某个团体当中,我和咱们报社的宗旨一样,赚钱始终是第一目的,小说只是爱好。”